Ainda que um pouco atrasado na sua publicação, aqui fica a ligação para o Relatório das PPP's.
Especialmente dedicado aos defensores da "despesa virtuosa".
Pelo que dá para perceber, basicamente estamos a falar de trabalho já efectuado, ou seja, não são PPP's de facto, são artifícios contabilísticos de diferimento de despesas. Não os pagar é roubo, porque o trabalho foi feito, portanto é pagá-las.
Esta é a leitura de merceeiro que faço das primeiras páginas do documento. O resto parece-me economicamente neutro face à informação que nos é apresentada logo de início.
Caro professor: Concordo consigo sobre a "virtude". Se a despesa pública para gerar crescimento tivesse alguma virtude, éramos o país mais rico do mundo. E alguns acreditam que sim!...
Aprende-se sempre visitando este blog. Umas vezes mais, outras menos, como é normal. Hoje aprendi que os acrónimos (PPP) pluralizam; e ainda por cima numa construção gramatical à inglesa que encerra em si o sentido de posse, tal como o exemplo seguinte nos indica: The man's dog. PPP, pensava eu, podia ler-se: Parceria Público Privada (PPP) ou Parcerias Público Privadas (PPP). Afinal estava enganado. A escola hoje já não ensina nada de jeito… e a de ontem?
Estamos bem arranjados.
ResponderEliminarPelo que dá para perceber, basicamente estamos a falar de trabalho já efectuado, ou seja, não são PPP's de facto, são artifícios contabilísticos de diferimento de despesas. Não os pagar é roubo, porque o trabalho foi feito, portanto é pagá-las.
Esta é a leitura de merceeiro que faço das primeiras páginas do documento. O resto parece-me economicamente neutro face à informação que nos é apresentada logo de início.
Caro professor:
ResponderEliminarConcordo consigo sobre a "virtude". Se a despesa pública para gerar crescimento tivesse alguma virtude, éramos o país mais rico do mundo.
E alguns acreditam que sim!...
Aprende-se sempre visitando este blog.
ResponderEliminarUmas vezes mais, outras menos, como é normal.
Hoje aprendi que os acrónimos (PPP) pluralizam; e ainda por cima numa construção gramatical à inglesa que encerra em si o sentido de posse, tal como o exemplo seguinte nos indica: The man's dog.
PPP, pensava eu, podia ler-se: Parceria Público Privada (PPP)
ou
Parcerias Público Privadas (PPP).
Afinal estava enganado.
A escola hoje já não ensina nada de jeito… e a de ontem?